DOK HRVATSKA OKLIJEVA Crna Gora prepisala Jokićev prijedlog reforme školstva

Dok Hrvatska oklijeva s provedbom kurikularne reforme, koja je u dva navrata dobila pohvale Europske komisije, Crna Gora preuzela je jedan od kurikularnih dokumenata, prepisala ga i prevela na crnogorski jezik. Uvidjela je to, javljaju mediji, Liljana Hanžek, učiteljica mentorica iz zagrebačke Osnovne škole Voltino koja je radila na kurikularnoj reformi u Hrvatskoj. Slučajno je, kaže, naletjela na stranice Zavoda za školstvo Crne Gore. Preletjela je njihov novi program za predmet tjelesna kultura i ubrzo uočila da je to najvećim dijelom prepisano iz hrvatske kurikularne reforme koju je sastavila radna skupina predvođena Borisom Jokićem.

Podsjetimo, Ekspertna radna skupina od 500 ljudi pripremala je kurikularnu reformu. Prijedlozi svih dokumenata objavljeni su javno u veljači prošle godine. Prošli su javno savjetovanje, no provedba još nije zaživjela u hrvatskim školama.

Usporedba dokumenata za kurikulum Tjelesna i zdravstvena kultura u hrvatskim školama i crnogorskog prijedloga predmetnog programa Fizičko vaspitanje pokazuje da je prisutna ista metodologija izrade dokumenata, da su jednaki nazivi domena, a većim je dijelom prepisan i sadržaj koji je, očekivano, preveden na crnnogorski.

Hrvatski kurikulum iz tjelesne i zdravstvene kulture navodi tri domene predmeta: Tjelovježba, igra, sport i ples; Moje tijelo i ja; Živim zdravo. Istovremeno, domene u crnogorskom programu su: Fizičko vježbanje, igra i sport; Moje tijelo i ja; Zdrave navike.

U domeni Živim zdravo za 1. razred osnovne škole u hrvatskom kurikulumu pod točkom razrada ishoda stoji: “1. Primjenjuje postupke za održavanje higijene pri tjelesnom vježbanju. 2. Brine se o opremi za Tjelesnu i zdravstvenu kulturu”.

U domeni Zdrave navike također za 1. razred osnovne škole u crnogorskom programu pod obrazovno-vaspitni ishodi stoji: “1. Primjenjuje postupke za održavanje higijene za vrijeme fizičkog vježbanja. 2. Brine o opremi za fizičko vaspitanje”.

U poglavlju preporuke za ostvarivanje ishoda, u domeni Tjelovježba, igra, sport, ples, u hrvatskom kurikulumu stoji: “Prirodni oblici kretanja: savladavanje prostora (trčanjem i hodanjem, kolutanjem i koturanjem, puzanjem)”.

Istovremeno, u istoimenom poglavlju crnogorskog programa piše isto, bez navođenja zagrada.

Na mjestima gdje je promijenjena samo jedna riječ: “Igra jednostavne motoričke igre” – “Igra jednostavne elementarne igre”.

Članovi Ekspertne radne skupine nadaju se reakciji Ministarstva znanosti i obrazovanja jer su svi kurikularni dokumenti, kažu, u njihovu vlasništvu. Ovo otkriće prvo ih je prenerazilo, no ubrzo im je potom postalo potvrda da su sami napravili dobar posao. U protivnom, ne bi ih druge države prepisivale, kažu. Ono što im smeta jest činjenica da naša država spava dok druge koriste njezine dokumente, poručuju iz radne skupine.

Boris Jokić, voditelj Ekspertne radne skupine, komentirao je da su metodologija i dokumenti javno dostupni svima te da mu kao znanstveniku ne smeta ako će djeca u bilo kojoj zemlji od rada njegove radne skupine imati bolji odgojno-obrazovni sustav. Međutim, dodao je, sramotna je činjenica da od rezultata stručnog, kreativnog i hrabrog rada više od 500 hrvatskih učitelja, odgojitelja, ravnatelja, stručnih suradnika i znanstvenika nemaju koristi djeca i mladi u Hrvatskoj.

Posted in Aktualnosti, Izdvojeno.

Odgovori

Vaša adresa e-pošte neće biti objavljena. Obavezna polja su označena sa *